Welcome to my site! My name is Gersande and I work independently as an editor, content writer, and English-French translator for the creative, knowledge-based and high technology sectors for clients in Montréal and around the world.

After graduating from Concordia University with a degree in Creative Writing in 2016, I began offering my advice to individuals, collectives, and organizations on writing and editing in English and French. On top of writing my own blog for over a decade, I advise my clients on their blogs and newsletters, as well as creating strategic social media content.

I also work from time to time with artists, community organizations, art galleries, and museums across Canada to advise them on the inclusiveness of their communications and programming.

What I Offer My Clients:

Translation & Localization

I assist individuals and teams small or large in all sorts of industries with their communications in both English and French.

Translation services

Content Writing & Editing

On top of creative writing and a lot of experience with marketing, I have a background in computer science, web design, feminism, as well as the medical issues faced by the queer and trans communities that is essential to ensure the clarity and accuracy of all sorts of texts.

Content writing and editing


I've been extremely online for a long time now, and I can share with my clients my expertise in navigating online spaces, as well as actionable feedback with their writing, their blogs, feminist and nonbinary-inclusive French writing strategies, among other consulting that I do.

Find out more about my consulting work

Working with Gersande is exceptionally easy and satisfactory; they took extra care of properly capturing the essence and sensibilities of our project. We are looking forward to working with Gersande in the future!

My clients:

BlueberryJams MTL
Camp Cosmos
Deconstructeam video game studio
Gute Fabrik video game studio
Pixelles Montréal
Social Impact Consulting or Conseil Impact Social
Wizard Zines by Julia Evans
World Wildlife Fund

Free Resources

A resource list for writing about nonbinary people in French
(French Only)

All sorts of resources for nonbinary francophones to see themselves reflected back in their own language.

Read the article

Three strategies for nonsexist writing
(French Only)

A quick introduction to non-sexist writing, through three different strategies : (1) la rédaction épicène, (2) la féminisation, & (3) la rédaction nonbinaire.

Read the article

Three perspectives on giving useful writerly feedback

Giving effective, coherent, and most of all actionable feedback on another person's writing is a skill that's not only essential for editors or writers, but for anyone who does any sort of writing in their lives.

Read the article


Since the 1st of February 2023, I am on a pause from work and no longer accepting new projects. I hope very sincerely to be back at work by summer 2023. Thank you so much for your interest in my language practice and I hope to be back soon!