Bonjour Hi, je m'appelle...

Gersande La Flèche

Je

À propos

À propos & parcours

Gersande La Flèche

Veuillez noter que j'utilise des formulations neutres pour me désigner, car je suis de genre nonbinaire, une identité trans qui se situe hors de la classification homme et femme. J'utilise aussi quelques stratégies de rédaction épicène là où les accords du genre sont incontournables.

Mon travail

Je travaille indépendamment en rédaction et révision ainsi qu’en traduction en anglais et en français depuis 2016 pour des client∙e∙s situé∙e∙s à Montréal et partout dans le monde. Mes spécialités sont la rédaction, édition, et traduction de textes créatifs et littéraires, ainsi que la rédaction et traduction technique dans certains domaines relatifs à la science informatique, la technologie, et les enjeux et politiques trans, queer, et relatifs au handicap. Mon objectif est de continuellement clarifier les sujets complexes tout en les transmettant avec élégance.

Dans mes propres pratiques artistiques, je suis toujours à la recherche du merveilleux dans le monde.

Courte biographie

Pour me situer dans la colonisation actuelle de l’Amérique du Nord, je suis d'origine bretonne, italienne, irlandais-québécoise et colombienne qui est né∙e et vie à Montréal/Tiohtiá:ke, le territoire non cédé de la nation Kanien’kehá:ka, traditionnellement un lieu de rencontre entre plusieurs nations.

J'ai aussi travaillé comme développeur web et programmeur depuis 2010. Entre 2012-2014 j'ai co-fondé l'OBNL Kids Code Jeunesse ici au Canada, où j'enseignais aux enfants comment créer des sites web et de petits jeux sur l'internet. Mon travail avec Kids Code Jeunesse m'a parfois mené à apparaitre dans les médias ici au Canada. Même si j'ai laissé le mouvement "Learn To Code" pour me concentrer sur mes études en 2014, je continue de travailler aux alentours des organismes tech communautaires comme la (maintenant terminée) Société ludique du Mont-Royal (SLMR) et l'actuelle Curieu.x.se de jeu Montréal. De temps en temps, je travaille encore sur des petits projets de programmation pour me défouler.

En 2016 j'ai complété mon bac en création littéraire de l'Université Concordia. Pour l'instant, je n'ai pas l'intention de retourner poursuivre une maîtrise.

J'adore la photographie, la peinture et le dessin, faire de longues marches dans la ville comme à la campagne, et passer du temps sur des bateaux, quand possible.

Oh, et une fois j'ai donné une entrevue dans une série documentaire sur Minecraft !


Merci @acbui pour la création de cette excellente image pixelisée de moi avec une pipe!


Pronoms
  • sujet: iel
  • objet: lo
  • possessif: man/mo

Présentations, Incubateurs & Presse

Travail

Présentations, Incubateurs & Presse

Présentations, Conférences, & Colloques

Game Jams & Incubateurs

  • Take Care Jam on Preventing Cyberviolence

    Participant∙e au Take Care Jam sur la prévention et l'élimination de la cyberviolence organisé par le Atwater Library à Montréal et financé par Condition féminine Canada en février 2016.

  • Pre-Critical Hit Game Jam 2015

    Jeu construit pour célébrer la vie de Leonard Nimoy durant un game jam de 48 heures, utilisant un contrôleur fabriqué avec un Makey Makey. Le jeu est construit avec Processing. Eat Long and Prosper est jouable sur itch.io.

  • 2e Incubateur de jeu Pixelles

    Un incubateur de 6 semaines pour apprendre la création de jeux organisé par l'organisation Pixelles, dans lequel chaque participant∙e créé un jeu complet, culminant dans un vernissage co-organisé avec Montréal Joue où chaque participant∙e montre son jeu au public.

Presse

Entrevues & Citations

Écriture

Pratique créative

Écriture

Design, Codage & Jeux

Travail

Design, Codage & Jeux

Je suis un∙e programmeu∙se∙r autodictate qui a commencé à créer des sites web dans les années 2000s alors que j'étais encore ado. Au fil des ans j'ai aussi créer des designs typographiques, et j'ai beaucoup d'expériences à créer, modifier, et utiliser des sites web avec le framework design Bootstrap 4 (HTML5 + JS + CSS3). Dernièrement, je crée de plus en plus de mises en page pour les brochures et les reportages de mes clients.

Quelques exemples de travail récent:

  • Tout
  • Design Graphique
  • Jeux
  • Mise en page
  • Sites web
  • Le site web de Leif Halldor Asgeirsson
    Construit avec Bootstrap 4.
  • Eat Long and Prosper
    Jeux construit pour un game jam en février et mars 2015 dans l'espace de 48 hr en honneur de la carrière de Leonard Nimoy et de son personnage Spock. Construit par Jessica Blanchet, Milin Li, Marysa Antonakakis et Gersande La Flèche.
  • Mise en page de brochure
    Capture d'écran d'un PDF (exempt de renseignements personnels par souci de confidentialité) de trois pages préparées pour une présentation. Destinées à être lu en forme imprimée (format US letter) ainsi que sur des tablettes.
  • Exemples de logos
    Exemples de logos pour les réseaux sociaux d'un balado.
  • Le site web de Mike Horowitz
    Construit avec Bootstrap 4.
  • Exemples de logos
    Exemples de logos pour les réseaux sociaux d'un balado.
  • Idées de logo
    Planche avec quelques idée pour le logo en ligne d'une artiste.
  • Site web du Look Both Ways Podcast
    Construit en 2017 pour le balado.

Témoignages

Travail

Témoignages de mes clients

Je ne traduis pas les témoignages de mes clients.

2019

Nous avons eu la chance d’être accompagnées par Gersande lors de la rédaction et la traduction de documents. La précision de son travail, sa capacité à être juste dans l’estimation du temps et des montants ainsi que sa grande facilité à comprendre les enjeux et messages importants nous donnent une grande tranquillité d’esprit. Grâce à son aide et son talent, nous sommes en mesure de nous concentrer sur le fond et savons que le reste sera entre bonnes mains.

Gabrielle Bouchard

Gersande m'a été d'une grande aide dans la correction des textes de mes demandes d'admission pour des universités anglophones. En plus de ses suggestions toujours pertinentes et de ses retours rapides, ses méthodes de correction et ses explications m'ont permis de saisir beaucoup de subtilités de la langue anglaise, d'améliorer la qualité de mes écrits, et puis de recevoir des offres favorables des universités en question. Je suis entièrement satisfaite de mon expérience avec Gersande, et je recommanderai très certainement ses services à mon entourage. Encore merci !

Justine Dupont

Gersande treats the work with the utmost respect and passion for the craft of storytelling. They are a thoughtful, thorough, impassioned, enthusiastic, vibrant, gentle, otherworldly proof-reader and editor.

Michael Berto

2018

Gersande a su capter l'esprit de mes poèmes et traduire leur essence avec imagination, précision et subtilité. Je recommanderais ses services sans hésiter!

Maryse Andraos

I sent in a last-minute request for English to French translation for an important grant application for our video game company. Gersande was easy to work with, professional, and swift. We will definitely get in touch with them in the future if we need more translation, since they have the soft skills and technical knowledge to understand and explain our work.

Samantha Cook

2017

Gersande is a fast and creative translator. They were very quick to communicate and ask questions, and made sure the tone of our project was respected — with a speedy turnaround to boot. Would definitely recommend them to anyone looking for help with their creative works!

Mattias Graham

Gersande did an incredible job editing my personal statement and proved to me the value of a good editor. I'll definitely be asking Gersande to look over my writing in the future.

Wendy Liu

Gersande is a talented editor and writer with a remarkable critical mind and a keen eye not just for technical errors, but also word-flow and clarity. They’ve always provided me with excellent constructive feedback on my written work and I highly recommend working with them on all sorts of creative projects.

Carolyn Jong

Contact

Contact

Demander un devis