Services & Consultation
I am a freelance editor, writer and translator, primarily for the creative, knowledge-based, and high-tech industries in Montreal and around the world. I also occasionally advise artists, community organizations, galleries, and museums across Canada to make their work more accessible and inclusive. A long-time blog writer as well as a professional content writer, I also offer personalized content writing and blog consulting for individuals, collectives, and brands. Here's a detailed breakdown of my services:
Translation & Localization Services
English — French Translation
I specialize particularly in translating creative and literary content for creative, knowledge-based and technology sectors. I work with individuals, small teams and large organizations to support them in their communications in both French and English.
In addition to creative translation, I have a lot of experience working with and translating technical texts related to computer science, web design, feminism, as well as queer/trans medical and accessibility issues.
Since 2019, I have worked with independent video game production companies on the localization of their games for North American French, both as quality assurance as part of a larger team or as a translator.
Especially if you're an indie currently developing a project and would like a quote for localizing your videogame to North American French, I would be delighted to hear from you.
Linguistic Revision & Proofreading Services
Comparative Revision and Editing (English — French)
From assisting fellow translators in ensuring the quality of their work or helping my clients with the linguistic revision of texts that have already been professionally translated, I have been editing and proofreading academic, marketing and communications materials to ensure their effectiveness in both French and English since 2016.
Please note that I generally refuse to work with machine-translated text.
Proofreading & Copyediting
Over the years, I’ve been asked to help ensure the written quality of a very wide variety of materials, from postgraduate dissertations to newsletters or copy destined for social media. On top of tightening grammar and catching typos, I seek to ensure that the writing is clear, inclusive, and, when appropriate, accessible for the widest possible audience.
I’ve done a fair share of content writing for blogs and newsletters, even sometimes while emulating my clients’ personal writing styles. If you're looking for a writer who can convey the quality of your brand and bring compelling and memorable value to your end users and customers, do get it touch.
Depending on your content needs, I can also create click-worthy text for Twitter, Instagram, LinkedIn, Facebook, Tumblr, and other social media channels, especially when cross-promoting podcasts, blog posts, books, and YouTube channels.
One’s writing should be as unique as their voice, and on top of being a perfect space for curating one's brand, blogging is a perfect avenue for developing that voice!
I am sometimes called to assist individuals on how to get their own short or long-term blogging projects off the ground, often in order to support other areas of their career such as speaking, podcasting, and more.
Feminist and Nonbinary-Inclusive French Writing Strategies
« Les anciens, Monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant. » Molière (Le Malade imaginaire, II, 6)
If you are looking to learn more about rédaction épicène, feminization writing strategies, and newer nonbinary-inclusive writing strategies, please get in touch! These areas represent an area of writing and language that I find intellectually fascinating as well as extremely personally relevant.
Get In Touch
While my openings change with the ebb and flow of the year, please do not hesitate to contact me regarding any of the services listed above. Whether you're looking for an estimate or just need to quickly touch base about what working with me might entail, I am always happy to hear from potential clients and colleagues.
Please note that I use they/them pronouns. It is unnecessary to address me with an honorific ("sir", "mrs", etc.)
For the foreseeable future, because of Covid-19, I am no longer attending in-person meetings. Thank you for your understanding!
Book A Call
Please note that I am closing unprompted bookings at the moment due to a very full schedule. If you would like to schedule a call, please send me a message and I will let you know if and when I can accommodate you! Many thanks. :)