I'm a writer, artist and programmer based on unceded Kanien’kehá:ka nation territory Montréal / Tiohtiá:ke where I work as an editor, translator, organizer and sometimes technical consultant and web designer.
My artistic work is particularly focused on the nonhuman, climate change, mental health, queerness and anti-oppression. I’m also an outdoors enthusiast, a photography lover, and a consummate bookworm.
Je suis un écrivain, un artiste et un programmeur basé sur le territoire non cédé de la nation Kanien’kehá:ka Montréal / Tiohtiá:ke où je travaille comme rédacteur, traducteur, organisateur, et parfois comme consultant informatique et designer web.
Mon travail artistique se concentre sur le nonhumain, le changement climatique, la santé mentale, les thèmes queer et les luttes sociaux. Je suis aussi un amateur du plein-air, la photographie, et dévoreur de livre.
I'm always on the look-out for contractual editing work, so if you need an editor who is thorough, detail-oriented and works quickly, get in touch using the contact information below. I have six years of editing experience, and some of that work includes checking biographies and sources as well as preliminary fact-checking.
Some of the professional editing work I've done over the years has covered the following kinds of content: website/advertisement copy, press releases, resumes, cover letters, statements of intent, essays, technical and legal texts, dissertations, short prose fiction, long/chaptered prose fiction, screenplays, articles, blog posts, personal essays, dialogue for comic page panels, poetry, twine games, video games writing, scripts (playwriting), and more.
Gersande did an incredible job editing my personal statement and proved to me the value of a good editor. I'll definitely be asking Gersande to look over my writing in the future. — Wendy Liu, March 2017
Gersande is a talented editor and writer with a remarkable critical mind and a keen eye not just for technical errors, but also word-flow and clarity. They’ve always provided me with excellent constructive feedback on my written work and I highly recommend working with them on all sorts of creative projects. — Carolyn Jong, January 2017
I'm currently going over @gersandelf's meticulous copy-edits on my dissertation—basically, editors are amazing. You should get yourself one.Who, me? (@emciel) January 20, 2017
Dear World, if you are looking for an editor for your next project, I can strongly recommend Gersande La Flèche!!! — Zoe Todd, December 2016
Gersande is a fast and creative translator. They were very quick to communicate and ask questions, and made sure the tone of our project was respected — with a speedy turnaround to boot. Would definitely recommend them to anyone looking for help with their creative works! —Mattias Graham, October 2017
Before I decided to focus on a career in writing and editing/translation, I worked as a web developer and a programmer. Between 2012-2014 I co-founded and worked on the not-for-profit Kids Code Jeunesse here in Canada, where I taught children how to make websites and small web-based videogames. My work on Kids Code Jeunesse meant that I often appeared in the media here in Canada. While I left the "Learn To Code" movement to focus on my university studies, I still like to work on the periphery of tech community groups, such as with the Mont Royal Games Society (MRGS) and Games Curious Montréal.
In 2016 I completed an undergraduate degree in Creative Writing from Concordia University. I do not have any current plans for pursuing an MFA or another degree, though that can always change in the future.
Avant de me concentrer sur une carrière en écriture et rédaction/traduction, je travaillais comme développeur web et programmeur. Entre 2012-2014 j'ai co-fondé et travaillé sur l'organisme à but non lucratif Kids Code Jeunesse ici au Canada, où j'enseignais aux enfants comment créer des sites web et de petits jeux sur l'internet. Mon travail sur Kids Code Jeunesse m'a parfois mené à apparaitre dans les médias ici au Canada. Même si j'ai laissé le mouvement "Learn To Code" pour me concentrer sur mes études, je continue de travailler sur la périphérie des communautés tech, avec la Société Ludique du Mont-Royal (SLMR) et Curieux de Jeux Montréal.
En 2016 j'ai complété mon bac en création littéraire de l'université de Concordia. Pour l'instant, je n'ai pas l'intention de retourner poursuivre une maîtrise.
Oh, and I was in a Minecraft documentary once!
Site Last Updated: February 11, 2018
Designed by Gersande La Flèche with Bootstrap 4.x