Critiquer est un atout absolument essentiel pour les écrivain∙e∙s et les rédacteurices, ainsi que pour toute autre personne pour qui l’écriture est essentielle à leur vie ou travail.
Depuis que je propose des services de traduction à mes client∙e∙s, la question qui m’est posée le plus souvent est si je corrige ou non les traductions automatiques effectuées grâce à des outils comme Google Translate ou Deepl, entre autres.
Ce novembre, je compte prendre une pause d'au moins un mois de mon blogue, ainsi que de mes comptes Twitter & Facebook (dès la fin de semaine, donc commençant le 2 novembre).